BIOGRAFIAT WIKI TEEMAT VIDEOT UUTISET PALKINNOT INFO YHTEYSTIEDOT
HAKU

Höstvisa

Pomus

Loikkaa: valikkoon, hakuun

Sisällysluettelo

Perustiedot

Sävellys: Erna Tauro
Sanat: Tove Jansson
Sovitus ensilevytyksessä:
Kustantaja: Hans Busch Musikförlag - Universal Music Publishing
Ensilevytys: Bo Andersson 1972, albumi Kauneimmat iskelmät (Love)

Tarina

Erna Tauro: En osaa sanoa miksi on käynyt niin, että sävellän teksteihin. En ole aloittanut [säveltämistäni] niin. Kun sitten aloin säveltää lauluja Lilla Teaternille, tein niitä valmiisiin teksteihin. Se oli kyllä helpompaa, ja nyt olen tottunut työskentelemään niin; teksti antaa ainesta sävellystyöhöni. Se antaa tunnelman, säemitan, fraasien lukumäärän, ja aiheen. Vivecalla [Bandler, teatterin johtaja] oli tapana istuutua viereeni, ja sanoa: ’Olen ajatellut, että tässä laulussa on sellainen ja sellainen tunnelma’. Sitten soitin jotakin, ja vastasin, että ’tarkoititko tällaista?’. Joskus oli niin, ja joskus jotenkin toisin, mutta yleensä se toimi noin; opimme yhteisen kielen. Myöhemmin työskentelystäni tuli tietenkin itsenäisempää. [-]

Minä sävellän kirjoituspöydän äärellä. Menen pianon ääreen vasta sitten, kun melodia on valmis. Ja sitten ehkä muutan joitain sointuja. [-] Mutta on selvää, että kun säveltää valmiisiin teksteihin, täytyy niiden antaa johtaa. Tekstin täytyy päästä esiin ja ilmaista asiansa. [-] Musiikin pitää olla niin tekstille alisteista, ettei tekstiä pysty erottamaan musiikista. Niiden pitää olla yhtä. Se on minusta tärkeätä. Siksi ne joskus osuvat oikeaan. [-] Säerivien ja runomitan täytyy olla jossain määrin yhteismitallisia. Jos kirjoittaa tekstin säkeet kovin erimittaisiksi, niin lauluun ei tule kaarta; se jää muotopuoleksi. Tulee koko ajan uutta, eikä palata mihinkään. Minusta on olennaista, että laulun keskikohdassa alkaa tunnistaa laulun alun.

[-] On tavattoman hauskaa kirjoittaa Toven [Jansson] teksteihin, sillä nehän eivät kaikki käsittele Muumipeikkoa, vaan niissä on paljon muitakin aiheita, kuten pikku kummitus, tai taitoratsastajatar, tai syksy – kuten ”Syyslaulu”, Höstvisa.



Tove Jansson: Se on ainoa rakkauslauluni.


Jansson kirjoitti runon Tauron pyynnöstä kilpailusävellystä varten Harun (Klovaharu) kalliosaarella Porvoon ulkosaaristossa. Laulu sijoittui kolmanneksi Yleisradion laulelmakilpailussa vuonna 1965.


Muita levytyksiä

Lähteet

Carl Mesterton: ”De’ finns så många saker man inte kan förstå…” - käännös: Marjukka Eronen (YLE TV 1/1970) 
Boel Westin: Tove Jansson - ord, bild, liv (Schildts 2007).


Henkilökohtaiset työkalut