BIOGRAFIAT WIKI TEEMAT VIDEOT UUTISET PALKINNOT INFO YHTEYSTIEDOT
HAKU

Ei oltu niin kuin muut

Pomus

Loikkaa: valikkoon, hakuun

Perustiedot

Sävellys: Olavi Uusivirta
Sanat: Olavi Uusivirta
Sovitus ensilevytyksessä:
Kustantaja: Velvet Untergang Oy

Ensilevytys: Olavi Uusivirta, Mikko Leppilampi, Tidjan 2004, single, albumi Musiikkia elokuvasta Keisarikunta (Mandart Entertainment).


Tarina

Olavi Uusivirta: ”Meillä oli alun perin tarkoitus tehdä Tidjanin ja Mikko Leppilammen kanssa jostain [Keisarikunta-]elokuvan aikakauden kappaleesta uudella suomenkielisellä tekstillä cover-versio, joka tulisi elokuvan lopputekstien päälle. Varsinaista tunnuskappaletta ei alun perin ollut tarkoitus tehdä. Kun elokuva oli purkissa, mietimme koko loppukesän sopivaa kappaletta. Siinä vaiheessa oli jo ollut puhetta soundtrackin julkaisemisesta Universalin kautta, joten yhtiö auttoi pohdinnassa. Sopivaa kappaletta ei kuitenkaan tuntunut tulevan mieleen.

[-] Jossain vaiheessa minulle tuli mieleen Can't take my eyes off of you (B. Gaudio - B. Crewe), että sehän on kova biisi. Vaikka minulla ei ollut aikomusta tehdä koko biisiä, ajattelin kokeilla, millaiset uudet suomenkieliset sanat siihen voisi keksiä. Yhtenä iltana mietin kotona tekstimaailmaa, ja äkkiä sanat alkoivat istahtaa paikoilleen. Parissa tunnissa olin tehnyt valmiin tekstin, ja pimputin pianolla minidiskille demoversion. [-] Kaikki tykkäsivät ja olivat sitä mieltä, että "tämä tehdään!". 


Olimme jo buukkaamassa studiota, kun joku muisti, että ai niin, pitäisi ehkä kysyä luvatkin tämän kappaleen käyttöön. Tein tekstistä käännöksen, josta selvisi, mistä uudet sanat kertovat. Se lähetettiin alkuperäisen kappaleen oikeuden haltijoille. Eihän siitä sitten tullut käännöslupaa. Vastaus oli tiukka. Käännöksen olisi pitänyt kunnioittaa enemmän alkuperäisen tekstin sisältöä. Nythän teksti oli tavallaan ihan uusi. Kertosäe olisi mennyt: ’Tää yö on aikaa / ei mennä nukkumaan / sä siihen taikaan / mut sait jo uskomaan / kun soitto raikaa / mun tähtimerkit on kohdallaan...’. 
 '

Me oltiin tietty ihan että voi ei, tähänkö tämä nyt kaatui. Mielipidettä ei saanut muutettua. Ajattelin itse, että unohdetaan sitten koko juttu. Aikaakin oli kulunut, ja oli jo syksy. Elokuvatuottajat olivat kuitenkin sitä mieltä, että teksti on toimiva. He kysyivät, olisiko mitään mahdollisuutta tehdä tekstin perusteella uutta sävellystä. Lupasin yrittää. Koska vaarana oli, että kappaleesta tulisi liian samanlainen kuin alkuperäisestä kaavailusta, tein aluksi Imagine-tyyppisen (J. Lennon) slovarin. Kaikki olivat kuitenkin sitä mieltä, että kappaleen pitää olla menobiisi, jotta se kuvastaisi elokuvan henkeä. Ajattelin että okei, yritetään vielä kerran. ''

Tavallaan tässä ehkä kävi ihan hyvin, koska nyt tuli tehtyä täysin uusi kappale. Sovitusprosessi oli monivaiheinen, ja siihen osallistui peräti seitsemän ihmistä, joista jokainen toi oman panoksensa lopputulokseen. Kun kappale oli valmis, ja sain sinkun käteen, niin vähän siinä ihmetteli että oho, näinpä kävi”.

Lähteet

Lottaliina Lehtinen: Muusikot valkokankaalla (Muusikko 3/2005).


Henkilökohtaiset työkalut